Kernaou - GrandTerrier

Kernaou

Un article de GrandTerrier.

Jump to: navigation, search

Autres articles : Manoir et Moulin de Kernaou Image:SquareBlue.gif 1795 - Ventes du manoir et du moulin de Kernaou Image:SquareBlue.gif Chemins ruraux : N°11 chemin de Kernaou


T O P O N Y M I E
Microtoponymie :
[Cadastre de 1834]
Cartes anciennes :
[Cartographie]
Index/résumé  :
[Tous toponymes]

Forme française Kernaou
Forme bretonne Kernaou
Signification "village en pente"
Décomposition Ker pour "lieu habité, village" et le terme Naou, "pente (de rive), chute"
Relevés 1541, 1544, 1666, 1790, 1834
Localisation 48° 0' 26.42" N 3° 59' 41.65" W (lat. 48.007338, long. -3.994904)

     

[modifier] 1 Localisation du lieu-dit

[modifier] 1.1 Aujourd'hui sur Google

lat="48.007338"|lon="-3.994904"|selector="no"|type="terrain"|width="835"|zoom=13|height="300"|scale="yes"|48.007338, -3.994904, Kernaou en Ergué-Gabéric }}
lat="48.007338"|lon="-3.994904"|selector="no"|type="satellite"|width="835"|zoom=15|height="300"|scale="yes"|48.007338, -3.994904, Kernaou en Ergué-Gabéric }}

[modifier] 2 Explications toponymiques

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :

Kernaou

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Kernaou 1541 A.D.F.  
Kernaou 1544 A.D.F.  
Kernaou 1666 A.D.F.  
Kernaou 1790 A.D.F. 10 L 168, recensement
Kernaou 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre
Kernaou 2002 I.G.N. Carte 0618 0

Ce nom est formé de Kêr + Naou. Ce dernier qui signifie en pente pourrait caractériser cette ferme d'un secteur très vallonné.


Pour le lieu-dit, Bernez Rouz donne l'explication suivante dans son mémoire en breton de 1977 (et dans l'opuscule en français de 1980) :

4 - ANVIOU GANT KER
a) AN ANV KER

30% eus an anvioù-lec'h studiet ganeomp a ao dezho anvioù gant KER. E 1834 eo 40% eus an atantoù a zo gant an anv KER. En o zouez m'eus nikun a hañval bezañ gant ar ster "castrum" : kastell kreñv pe kêr vogeriet a gaved gwechall gozh e-barzh Caermarthen e Bro Gembre pe Ker Ahez e Breizh.

Aet eo da get ar ster-se tro an Xvet kantved ha diwar neuze ez eus bet krouet kêrioù pe atantoù dezho un ti hepken da zigentañ, emichañs. Gant kresk ar boblañs en XIIvet kantved ze eus deuet ur bern eus an anvioù-se. Ha roet zo bet dezho anv an ozhac'h evit o disheñvalaat. Setu perak emañ al lodenn vrasañ anezho savet gant KER + anv den. Un nebeudig a zalc'h d'un anv all Ker ar Penn Sal da skouer, ha nebeutoc'h c'hoazh a zo gant KER + anv gwan Kernevez, Kervihan ...

d) KER + ANVIOU ALL -- Kernaou  Image:Kernaou-phonétique.jpg (Kernaou), 1541 : Kernaou
Emichañs Kêr lec'hiet war un diribin, un naou.

Dans le bulletin de la commission d'Histoire en 1981, il résume ainsi :
KERNAOU : Le village de Naou.

PARTIE "Les lieux de vie"
Chapitre "Les lieux habités"


Kêr "lieu habité" et, par dérivation sémantique, "village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié pour le seul Finistère. A l'origine le terme kêr avait l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé par le gallois caer "forteresse". La plupart des villages d'Armorique étaient défendus par un fossé et un talus de terre mais, dans un contexte économique favorable et une paix relative qui suivra l'arrêt des invasions normandes, le sens de ce terme évoluera en "lieu habité et cultivé". Il perdra donc le sens primitif du latin castrum pour adopter celui de villa et s'appliquera à des groupes de maisons rurales. Plutôt rares dans les chartes du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes en Ker- se font plus nombreux dans les autres cartulaires.

A propos du terme "Naou", Albert Deshayes donne son explication en page 80 de son dictionnaire des noms de lieux bretons :

Partie "Décrire la nature"
Chapitre "Les termes désignant le cours de l'eau"

Naou "pente (de rive)" et "chute" procède du veux breton nou, nau "cours". Il se présente en composition dans Kernaou en Cast (29), Kernou en 1426, en Crozon (29), id. en 1694, en Le Juch (29) et en Langolen (29), id. en 1551, dans Kernao en Elliant (29), Kernaou en 1556, dans Kerno en Ploudaniel (29), Kernaou en 1505, et dans Ti-Naou en Plomelin (29).